Le mot vietnamien "hương liệu" se traduit en français par "aromates" ou "arômes". Il désigne généralement des substances utilisées pour ajouter de la saveur ou un parfum à des aliments, des boissons ou des produits cosmétiques.
Définition simple :
"Hương liệu" fait référence à des ingrédients qui donnent du goût ou de l'odeur, comme des épices, des herbes ou des extraits naturels.
Utilisation :
Dans la cuisine : On utilise souvent "hương liệu" pour rendre les plats plus savoureux. Par exemple, on peut ajouter de la vanille (hương liệu vani) dans un gâteau pour lui donner un goût agréable.
Dans les produits cosmétiques : Les "hương liệu" sont également utilisés dans les parfums ou les lotions pour créer des senteurs agréables.
Exemple :
Culinaire : "Trong món ăn này, có nhiều hương liệu như gừng và tỏi." (Dans ce plat, il y a beaucoup d'aromates comme le gingembre et l'ail.)
Cosmétique : "Nước hoa này có hương liệu rất quyến rũ." (Ce parfum a des arômes très séduisants.)
Usage avancé :
Dans un contexte plus technique, "hương liệu" peut se référer à des arômes synthétiques ou naturels utilisés dans l'industrie alimentaire ou cosmétique. Par exemple, les entreprises peuvent créer des "hương liệu nhân tạo" (arômes artificiels) pour imiter le goût de certains fruits ou fleurs.
Variantes :
Hương liệu tự nhiên : Aromates naturels, provenant directement de plantes.
Hương liệu tổng hợp : Aromates synthétiques, fabriqués en laboratoire.
Autres significations :
Bien que le sens principal soit lié aux saveurs et aux parfums, le terme "hương" signifie aussi "odeur" ou "parfum", tandis que "liệu" peut se traduire par "matériau" ou "substance", ce qui enrichit le sens global du mot.
Synonymes :
Gia vị : qui signifie "épices" ou "condiments", souvent utilisé pour décrire les ingrédients qui ajoutent du goût.
Chất tạo hương : qui signifie "agent aromatisant", utilisé dans un contexte plus industriel.